
Here are some other examples of negative phrasing turned positive: Here are some other examples of negative phrasing turned positive: Negative
Positive phrasing: Could you ask them to turn the music down a little?. Negative phrasing: Could you ask them if they wouldn’t mind turning the music down a little?. And whenever you can say something in fewer words, you should! Positive phrasing: Once you have paid your library fines, you will receive your diploma.Ī lot of the time, a positive sentence works out to be shorter than a negative one. Negative phrasing: Until you pay your library fines, you will not receive your diploma. It may just be subconsciously, but if your readers sense that a document is “speaking” to them kindly, they will be more inclined to follow the instructions in it than if they feel threatened or belittled. (Alternatively, you could say something like, “The proposal is worthless.”)Ī positive tone also affects how your readers react to your writing. Positive phrasing: The proposal lacks merit. Negative phrasing: This is not to say that the proposal is not without merit. Your readers will either misunderstand it or have to reread it a few times to get to the meaning. Multiple negatives can further complicate your text. Positive phrasing: We are used to working more autonomously. Negative phrasing: We are not used to such constant supervision. You can be more assertive and straightforward when you say what something is than when you try to express it by saying what it isn’t. Positive phrasing is easier to understand than negative. correspondence names and forms of addressĬlear communication: choose positive over negative phrasingĪ similar topic is discussed in French in the article COMMUNICATION CLAIRE : ÉVITEZ LA DOUBLE NÉGATION.). commas in geographical names and addresses. clear communication: write relevant and effective emails. clear communication: write clear and effective briefing notes. clear communication: use the active voice. clear communication: use clear words and expressions. clear communication: turn nouns into verbs. clear communication: simplify your sentences. clear communication: responsibilities of writers. clear communication: polish your paragraphs. clear communication: overview of the writing process and techniques. clear communication: choose positive over negative phrasing. capitalization: words derived from proper nouns.
capitalization: time references and historical periods and events.capitalization: terms related to religion.capitalization: terms indicating time or sequence.capitalization: sporting events and trophies.capitalization: single letters used as words.capitalization: scientific names containing personal names.
capitalization: salutation and complimentary close. capitalization: races languages peoples. capitalization: publications and works of art. capitalization: political parties and movements. capitalization: personifications and abstractions. capitalization: parts of a book or document. capitalization: modes of transportation. capitalization: governments and government bodies. capitalization: chemical and medical terms. Canadian dollar (symbol) (Linguistic recommendation from the Translation Bureau). On sort? (Shall we go out?) Pas maintenant. Tu veux manger? (Do you want to eat?) Pas encore. Ça vous énerve? (Does that bother you?) Pas du tout.
Tu veux piloter un avion? (Do you want to pilot an airplane?) Jamais de la vie! (Not on your life!).jamais de la vie! (never! out of the question! not on your life!).
de rien (you're welcome) and il n'y a pas de quoi (you're welcome).Some high frequency negative expressions include the following: Tu cherches quelqu'un? (Are you looking for someone ?).Table 2 contains more logical negative responses. Some words used in questions produce a logical negative response, as in the following examples. Of the most commonly used negatives, listed in Table 1, ne … pas is the most frequently used. In addition, certain negative expressions are used colloquially and idiomatically and are necessary parts of everyday conversation. Forming the negative may or may not include the word non (no). Like English, double negatives are not used in French however, in French, a negative is generally made up of two parts, which must be placed properly. Negatives express not, never, neither… nor, no longer, no more, no one, nobody, only, and nothing. French I: The Future and the Conditional.Prepositions with Geographical Locations.Comparative and Superlative Expressions.Forming Plural from Singular Adjectives.Changing Masculine to Singular Feminine.